понедельник, 28 октября 2013
Флешмоб книжный
Вы отмечаетесь в комментариях и получаете от меня пять номеров страниц и строк на соответствующих страницах.
Берёте пять разных книг на свой вкус из тех, что у вас под рукой, и выписываете из них по заданным координатам кое-что о себе:
1. О прошлом.
2. О настоящем.
3. О будущем.
4. Ваше зеркало души.
5. Ваша любовь.
Выкладываете результат в своём дневнике вместе с продолжением флешмоба.
Желающие могут указать, какие книги были использованы в процессе.
От
Asto Vidatчитать дальше
Пардон за мой кривокосячный перевод...
1. Pelaru brandished another piece of cloth with another map on it, this time a sketch of the sewer network."Perfectly sure", he said. (Chris Wooding, Ace of Sculls)
Пелару предъявил другой клочок ткани, с другой картой, на этот раз - с наброском канализационной сети. "Точно уверен", - сказал он.
Да, в какие только... канализации не приходилось спускаться. И весело, с песней и уверенностью, что туда-то нам и надо
2. She heard Skulduggery curse beside her, and for an instant she was weightless, and then Bentley hit the ground again and jarred her in her seat. (Derek Landy, Skulduggery Pleasant)
Она услышала, как Скалдаггери выругался где-то рядом, и на мгновение почувствовала себя невесомой, а потом Бентли снова ударился о землю, и ее зажало сидением.
Хм, мое настоящее, значит - автокатастрофа. Зато в Бентли. И в приятной компании.
3. Современник Закани поэт Хафиз (ум. 1390) аналогичным образом с присущим ему недюжинным остроумием подвергал критике "крайности религиозных фанатиков и лицемерие служителей культа", то есть то, что было объектом критики для любого шута. (Беатрис Отто, "Дураки"
Эээ... Честное слово, я вовсе не намереваюсь ничего разжигать!
4. The room was lit by candlelight, each candle carefully placed in a wax-encrusted wine bottle at the four corners of her sitting room. (Terry Pratchett Neil Gaiman, Good Omens)
В комнате горели свечи, аккуратно вставленные в залитые воском винные бутылки, по одной в каждом углу гостиной.
Хм. Ну что, буду жить с осознанием того, что мое зеркало души - это комната стареющей гадалки. По совместительству - доминатрикс 
5. Первую половину ночи она активно участвовала в охоте, путаясь под ногами и играя найденными прыгунами в мячик, а потом как-то незаметно исчезла. (Ольга Громыко, Космоэколухи)
Та-а-ак. Куда это моя любовь исчезает? Ладно, эту фразу можно истолковать разными способами... Вот и будем истолковывать 
читать дальше
1) Why did you stay there all the time, Snape? (Harry Potter and the Half-Blood Prince)
Хм, а действительно, почему?
2)Япония стала доступна кому попало.(Жапоналия: Этнографические мемуары)
А я вот как-то в ней до сих пор не была...
3)Обращение времени само по себе нарушает законы квантовой механики, но полностью СРТ-симметричная вселенная (иными словами, такая вселенная, где одновременно изменены знак заряда, четность и направление хода времени) ничему не противоречит.
_Очень_ интересное будущее. Хотя там юбилейная серия Доктора недалеко ^^
4) Вот сад и деревца кривые (Гете, Фауст)
эм. Ам. Что-то не то у меня с душой, однозначно.
5)Ты сонный, в пижаме еще, тёплый, бредёшь к чайнику, и кругом такая нежная оцепеннность, а тут эти отвратительно громкие бодрые люди. (Ольга Паволга, Записки на запястье)
надеюсь, моя любовь будет затаскивать меня назад в кровать, а не быть отвратительно бодрой.
1. 115 страница, 8 строка сверху
2. 64 стр, 15 сверху
3. 211 стр, 17 снизу
4. 131 стр, 5 сверху
5. 315 стр, 7 снизу
1)312 стр, 4 строка сверху
2) 15 стр, 21 строка снизу
3) 124 стр, 7 стр сверху
4) 217 стр, 5 ст сверху
5) 113 стр, 8 снизу